Atelier de lucru ISO sustinut si tradus si in limbajul semnelor
Scris de Advisor pe December 2nd, 2010 in Evenimente
Recentul atelier de lucru ISO privind accesibilitatea a fost sustinut si tradus si in limbajul semnelor
Atelierul de lucru – care a fost sustinut si tradus si in limbajul semnelor – a definit modalitatile in care standardele internationale ar putea consolida aspectele accesibilitatii in proiectarea de produse, in furnizarea de servicii, medii si facilitati.
Diverse alte grupuri de lucru au abordat urmatoarele subiecte:
• Accesibilitate si produsele de zi cu zi
• Accesibilitatea si cladirile
• e-accesibilitatea si e-integrarea
Intampinand participantii, Rob Steele a subliniat importanta identificarii si intelegerii zonelor in care sunt necesare standardele si unde cele trei organizatii pot lucra impreuna.
El a declarat: “Exista beneficii si oportunitati in timpul derularii procesului de standardizare prin posibilitatea de reunire a diversilor reprezentanti care nu se intalnesc de obicei in mod regulat pentru a discuta si rezolva problemele de accesibilitate.
Standardizarea necesita informatii din partea guvernelor, autoritatilor de reglementare, factorilor de decizie politica, diverselor ramuri industriale , furnizorilor de echipamente de accesibilitate, ONG-urilor, societatii civile, organizatiilor din domeniul accesibilitatii, mediului academic si cercetatorilor. ”
“ISO este foarte activ intr-un numar de domenii specifice accesibilitatii, incluzand liniile directoare privind modul in care standardele ar trebui sa fie elaborate pentru a raspunde nevoilor persoanelor cu handicap, consideratiile legate de interfata cu utilizatorul in software, dezvoltarea continua a uzabilitatii si accesibilitatii, ergonomia echipamentelor de birou, design-ul accesibil pentru produsele de asistenta si simbolurile grafice. “
El s-a referit si la lansarea pe 1 noiembrie a standardului ISO 26000, care ofera indrumari cu privire la responsabilitatea sociala.
Standardul include trimiteri la dreptul international in domeniul drepturilor omului, inclusiv Conventia Organizatiei Natiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap.
Malcolm Johnson, director in cadrul biroului de standardizare a telecomunicatiilor din cadrul ITU , a declarat:
“Terminarea diviziunii digitale presupune crearea incluziunii digitale pentru toata lumea.
Si acest lucru inseamna limitarea decalajului care separa persoanelor apte de munca care pot valorifica usor minunile tehnologiilor de astazi de cele pentru care acesta industrie ramane intangibila, pentru ca nevoilor speciale ale acestora nu s-a acordat atentia cuvenita.
Principiile universale de proiectare, care fac noile tehnologii accesibile pentru persoanele cu handicap, au devenit in prezent mai mult decat un imperativ o data cu adoptarea Conventiei Natiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap (CRPD). “
Gabriel Barta, seful de coordonare tehnica din cadrul biroului central IEC, a declarat: “La IEC, nevoile persoanelor cu handicap temporar sau permanent sunt luate foarte in serios. Am emis un ghid gratuit care ajuta dezvoltatorii standarde si producatorii sa includa aceste nevoi in activitatea lor. Suntem incantati de rezultatul foarte pozitiv, mai multe directii promitatoare fiind identificate in cadrul atelierului. A astept cu nerabdare sa vad le puse in aplicare. “